Наследники Федора Волкова блеснули в Петербурге спектаклем «Нам не страшен серый волк»

Сегодня исполняется 290 лет со дня рождения актера Федора Волкова. Стоит ли отмечать это еще одним мини-очерком об основателе русского профессионального театра? Не лучше ли посмотреть, как существует сегодня ярославский театр, носящий имя Федора Григорьевича, в народе именуемый «Волковским», отсчитывающий свою историю аж с 1750 года? Скажем сразу: существует на большой высоте, такое впечатление произвела его недавняя гастроль в Петербурге. Казалось бы, странно судить по одной постановке о жизни театра, но все же имя его худрука режиссера Евгения Марчелли питерскому зрителю известно – его спектакли неоднократно привозили в наш город, – как и имя его супруги актрисы Анастасии Светловой (она недолго даже играла в «Нашем театре» у Льва Стукалова). Так что привезенный спектакль – это еще один пазл в общей картине.

Гастроли этого коллектива в городе на Неве неизбежно обретают символический оттенок (особенно в Год театра), ведь Петербург-то считает, что начало русского «феатра» положено здесь – указом Елизаветы Петровны от 1756 года. От этой даты и от того же Волкова ведет свою историю Александринка, и пройди эти гастроли на ее сцене, было бы, конечно, выразительнее. Но не станем углубляться в исторические дебри. «Волковцы» с блеском выступили на Малой сцене Театра имени Ленсовета, а привезли они спектакль «Нам не страшен серый волк». Уже смешно.

Вообще-то пьеса Эдварда Олби называется «Кто боится Вирджинии Вульф?». Но в решении Марчелли переименовать ее есть своя логика. Фамилия великой писательницы-модернистки переводится как «волк», и в пьесе герои напевают «Не боюсь Вирджинии Вульф» как раз на мотивчик «Нам не страшен серый волк» из диснеевского мультфильма 1933 года. Впрочем, благодаря эпизоду из фильма «Джентльмены удачи» многие российские зрители ошибочно считают, что песенка эта – советская. Может, поэтому название спектакля настраивало на то, что пьеса «русифицирована», действие перенесено из Америки 1960-х в Россию. Однако радикальных перемен в тексте не обнаружилось, у героев остались их американские имена, для драматурга символичные: считается, что главных героев неслучайно зовут Джордж и Марта – как первого американского президента и его жену – дескать, выписанные Олби семейные проблемы тянутся к самым корням американской нации. И тем не менее в трактовке Марчелли пьеса, которую сегодня иногда называют устаревшей и многословной (на наш взгляд, несправедливо), оказалась приближена нам, стала контактной, дышащей. И, право, смешной. В других постановках смешно как-то не было. Кстати, этот спектакль номинирован на «Золотую маску» 2019 года в разделе «драма» в шести номинациях: как лучший спектакль малой формы, за режиссуру, также номинирован каждый из актеров, которых всего четыре. Имена лауреатов станут известны в апреле.

Внешне это очень простой спектакль; что касается сценографии, то режиссер даже справился своими силами. Пустое пространство, в центре стоят два больших пухлых кресла, которые могут в мгновение ока раздвинуться, чтобы герои могли расслабить уставшие мышцы, есть и два кресла поменьше – деревянные. Это пьеса для четырех актеров. Действие происходит в течение одной ночи. К университетскому преподавателю истории Джорджу и его супруге Марте, которая к тому же и дочка ректора этого университета, приходит в гости пара: молодой преподаватель этого же заведения, но биологического факультета Ник со своей женой Хани. Молодые становятся свидетелями и участниками жестоких психологических игр и забав зрелых супругов. Нигде в прежних постановках этой пьесы я не видел, чтобы обе пары были так зарифмованы. Раз уж пьеса заряжена соперничеством мужчин, на видимость мягкотелого историка (романтично устремленно в прошлое) и внешне привлекательного «самца»-биолога (прагматично смотрящего в будущее), режиссеры нередко обостряют их различие, назначая на роль Ника, допустим, высокого красавца блондина, а на роль Джорджа – невысокого и лысеющего брюнета. Но у Марчелли мужья – Джорджа и Ника играют Алексей Кузьмин и Иван Щукин соответственно – визуально не так уж различны, к тому же одеты в похожие костюмы. Соперничают и женщины: Анастасия Светлова – Марта и Алена Тертова – Хани словно развивают дуэт Аркадиной и Нины Заречной из марчеллиевской «Чайки». Внешними средствами, мизансценами режиссер намекает на цикличность: молодые супруги повторят путь зрелых.

При этом по существу герои совершенно различны. Обычно пьесу решают так, что Джордж выглядит комплексующим неудачником, и только постепенно в нем открывается глубина и становится понятно, почему Марта живет с ним столько лет. Джордж Алексея Кузьмина, от которого не оторвать глаз, с самого начала привлекателен, харизматичен, уверен в себе и дает фору блеклому Нику. Его жена Хани сама по себе не блеклая, в ней чувствуется трагический нерв, но все же она меркнет на фоне Марты, царствующей в своем доме как многоопытная прима. Неспроста она так часто и эффектно переодевается. Марчелли разомкнул тему «кризис супружеской жизни» в пространство театра. Герои – прежде всего лицедеи, кто-то уже маститый, кто-то еще только набирается опыта, их театр – семейная территория. «Быть внимательным партнером», «играть в ансамбле», – эти театральные понятия, спроецированные на нее, обретают новый смысл. Это спектакль про то, как жизнь втягивает нас в свои игры, в них заставляя наращивать свою мускулатуру и отрабатывать приемы. Про то, как стирается грань между игрой, иллюзией и жизнью.

Этим Марте и Джорджу очень нравится играть друг с другом, а также с другими. Они ловят настоящий кайф, как и сами актеры Светлова и Кузьмин. С самого начала между героями ощущается любовь – в пику другим постановкам, где она «проклевывается» только к финалу. Фарсовая природа спектакля, полного смешных, зрелищных, откровенно театральных моментов, может обмануть: дескать, а где тут драматизм отношений, если герои понимают друг друга с полуслова и им так хорошо вместе? Но в том и дело, что не хорошо, а мучительно. Их игры жестоки, но без них они не мыслят своего существования.


Евгений АВРАМЕНКО, фото предоставлены пресс-службой Российского государственного академического театра имени Федора Волкова

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Войти с помощью: 
Please enter your comment!
Please enter your name here