Автор «Оскара и Розовой Дамы» лично приехал на премьеру мюзикла в Петербург

Первый в России мюзикл с участием глухих и слабослышащих артистов «Оскар и Розовая Дама. Письма к Богу» был показан в минувшие выходные на сцене БКЗ «Октябрьский». В основе лежит знаменитый роман французского писателя Эрика-Эмманюэля Шмитта о мальчике Оскаре, умирающем от лейкемии. Но создатели рекомендуют всем, кто знаком с мировым бестселлером, забыть о прочитанном и используют неожиданный сценарный ход.

В оригинале Розовая Дама, прежде чем стать больничной сиделкой, занималась борьбой: выступала на арене и носила прозвище Душительница из Лангедока. В мюзикле Роза, желая развлечь смертельно больного ребенка, сочиняет, что была балериной, и рассказывает сказку о заколдованном принце, который превратился в Щелкунчика. Она предлагает Оскару увлекательную игру: составлять письма к Богу, описывая каждый прожитый день как десять лет воображаемой жизни. К слову, имя Розы организаторы до последнего держали в секрете: исполнителем этой роли оказался актер театра и кино Всеволод Макаров.

Оформление спектакля немного сбивает с толку: на сцене – подмостки старинного театра, больничные реалии выглядят комично, костюмы персонажей словно игрушечные или сшиты по моде 1950-х годов. Действие происходит под Рож­дество, поэтому кружатся красивые снежинки, а главный герой умирает понарошку и оказывается в волшебной сказке Гофмана.

Сенсацией проекта стало участие в мюзикле слабослышащих артистов и сам факт того, что трагическую историю можно представить в развлекательном формате. Впрочем, самого автора, который лично посетил премьеру, идея мюзикла «по мотивам» не удивила. Накануне Шмитт признался журналистам, что подобная трактовка вполне совпадает с философией его романа, где ключевая мысль такова: любой ребенок, здоровый или больной, видит мир ярким и сказочным. «Музыка – это тоже своего рода философия, которая дает нам сильнейшую витальную эмоцию и обладает мощной целительной силой», – считает писатель.

Он рассказал, что увлечен творчеством великих композиторов: несколько лет назад написал книгу «Моя жизнь с Моцартом», а в самолете по пути в Петербург работал над рукописью о Шопене. «Моцарт спас мне жизнь, – заявил Шмитт. – В подростковом возрасте я страдал от депрессии и даже хотел умереть, но случайно попал на репетицию «Женитьбы Фигаро» в оперном театре. Сначала полная дама-солистка показалась мне комичной. Но как только она запела, то превратилась в красавицу, и я был покорен. Так благодаря музыке я выздоровел».

По задумке либреттистов мюзикла, у Оскара и его подружки Пегги есть души, поэтому на сцену выходят как бы два Оскара и две Пегги. Кастинг на главные роли проходил в несколько этапов в прошлом году. Поступило более пятидесяти заявок – правда, в основном из столицы, где люди с нарушениями слуха имеют возможность профессионального обучения актерскому мастерству. В результате отбора были утверждены слабослышащие артисты Московского театра «Недослов» Виктория Барышникова и Илья Мельников, выпускник театрального факультета Российской специализированной академии искусств, где учатся студенты с ограниченными физическими возможностями.

Из петербургских исполнителей в спектакле заняты Вера Свешникова, Антон Авдеев (души Пегги и Оскара) и другие артисты музыкальных театров, а также маленькие участники танцевального коллектива «Синяя птица». Все они два года учили язык жестового пения, чтобы сопровождать действие сурдопереводом.

Своими впечатлениями от увиденного месье Шмитт поделился на страницах в соцсетях: «Волнение нарастало с каждой минутой… Браво артистам! Я не понимаю по-русски, но мне все переводили, а остальное дополняла музыка… Слезы стояли в моих глазах… Это спектакль об уязвимости, который согревает сердце».


Мария КИНГИСЕПП

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Войти с помощью: 
Please enter your comment!
Please enter your name here