Приключения петербургских велосипедистов в Таиланде

Когда приезжаешь в другую страну на целый месяц, это уже не просто поездка, а настоящее путешествие. Конечно, обратные билеты взяты и нужно возвращаться на работу, но если впереди еще столько дней, можно представить, что ты отправился в путь без сроков и точных дат. А плюс велопутешествия в том, что невысокая скорость движения позволяет во всех подробностях рассмотреть мир вокруг. Особенно если это велосипед-тандем, ты сидишь сзади и не нужно рулить и особо следить за дорогой, просто крути педали и впитывай окружающее. Главное – впоследствии грамотно рассортировать полученную информацию. Самый простой способ – по алфавиту.

А – ананасы

Очищенные, нарезанные и сладчайшие ананасы мы покупали на трассе за 15 батов штука (примерно 27 рублей). А по обеим сторонам дороги раскидывались целые плантации. К слову, ананасы, в отличие от кокосов, вовсе не на пальмах растут, как думают некоторые, а прямо из земли.

Б – Будда

«Будда не для украшения», «Неуважение к Будде карается законом» – от черно-бело-красных плакатов на английском, окружающих Ват- Пхо – храм лежащего Будды в центре Бангкока, рябит в глазах. Более 90 процентов тайцев – буддисты, и небольшие алтари есть почти в каждом доме. Буддизм для них не религия, а действительно вера. К Будде нельзя поворачиваться спиной, в сторону Будды нельзя направлять ступни, ваша голова не должна быть выше головы Будды. Еще запрещено делать татуировки с изображением Просветленного и носить любые украшения с ним, особенно с его головой, «отделенной» от тела. А из страны запрещено вывозить статуэтки Будды высотой более 30 сантиметров.

Г – гостеприимство

Накануне отъезда супруг начитался форумов и пугал меня страшными историями о том, как воры на мотобайках вырывают сумки из рук туристов, а на пляжах торговцы, работающие на пару с полицейскими, подсовывают вам наркотики. А тайские правоохранители всегда встают на сторону местных, пусть даже тебя ножом пырнули.

Насчет методов работы полиции не знаю, слава богу, не сталкивались. Но вот люди… Несколько раз проезжающие мимо водители пытались вручить нам бутылки с питьевой водой. В гостевых домах приносили фрукты и сладости «for free», хотя в стоимость номера еда не входила. А когда среди чистого поля бахнула покрышка и мы целый час под дождем набивали ее травой (запасной мы не взяли, а до ближайшей деревни нужно было как-то доехать или хотя бы докатить вел), нас подобрала тайская семья. Их было в машине четверо, но они втиснули нас, наш тандем и огромную сумку. Узнали по телефону, где ближайший веломагазин, отвезли туда, помогли поменять покрышку и уехали, лишь когда полностью отремонтированный велосипед был готов к дальнейшей дороге. За бензин деньги брать отказались напрочь.

Д – дуриан

Знаменитый тайский фрукт, считающийся наиболее ценным в Юго-Восточной Азии, известен благодаря своему невыносимо мерзкому запаху, напоминающему одновременно тухлую рыбу и канализацию. Попробовать его мы не рискнули, хотя на вкус, говорят, ничего. Во многих отелях и даже хостелах штрафы за его пронос в комнату превышают санкции за курение.

Ж – животные

Почти во всех азиатских странах полным-полно животных: обезьян, бездомных собак и кошек. Но в отличие от той же России, проблемой это, похоже, не считается. Все звери одновременно и ничьи, и общие – все их подкармливают. Наверное, дело в климате: когда за окном всегда плюс, душа не так болит за уличных бродяг.

К – крабы

Большие крабы продаются на тайских рынках по 25 батов за штуку (около 50 рублей), но я расскажу о других, маленьких, размером с пуговицу. Их не едят. Эти малыши живут в прибрежной полосе между сухим пляжем и отступающим во время отлива морем. Вот набегает волна, она выравнивает песок и делает его поверхность почти зеркальной. Но спустя минуты на ней распускаются прекрасные цветы и вырастают пальмовые леса. Эти рисунки получаются из тысяч и тысяч песчаных шариков, которые скатывают крабики, просеивая песок в поисках пищи.

М – море

Когда живешь на берегу Финского залива, любое теплое море на свете – это чудо. Мы купались в Сиамском заливе в шторм среди белых барашков волн, купались после шторма в мутной, перемешанной с песком воде, купались на городских набережных, где никто не купается в принципе. Тайцы смотрели на сумасшедших русских с недоумением. Для них море – это обыденность, взрослые вообще не заходят в воду, лишь сидят в тени зонтиков и любуются видом, большинство из них не умеют плавать. Только дети резвятся у самого берега, да иногда – молодежь. А вот купальники здесь не в чести, народ окунается прямо в одежде. Мы взяли с них пример и во время перегонов останавливались на берегу и плавали прямо в шортах и майках, очень удобно.

Н – наводнение

По изначальному плану мы должны были ехать от Бангкока на юг Таилан-да, и у нас даже были обратные билеты на поезд из Сураттхани. Но прибывающая вода, поднявшаяся на дороге
уже до половины колеса и заливающая кроссовки, остановила нас на полпути и заставила выбрать другой маршрут.

– Там точно будет солнечно? – все спрашивала я перед поездкой.

– Точно, в январе в Таиланде сухой сезон, – уверял муж.

После трех суток непрекращающегося тропического ливня мы махнули рукой на мечты о солнце и пошли гулять под дождем по залитым улицам. А тайцы неспешно баррикадировали входы в дома и магазины мешками с песком, не забывая в процессе делать селфи, для них наводнение – дело привычное.

О – одежда

– Почему собаки здесь ходят в майках? – мой вопрос на секунду ставит в тупик хозяйку хостела Шерри, затем она смеется.

– Понимаешь, сейчас в Таиланде зима, тайцам холодно. И они думают, что питомцы тоже мерзнут, поэтому одевают их.

На улице плюс 32.

П – поезда

«Поезд в Бангкок задерживается на 20 минут», – гласит надпись черным маркером на вокзальной доске с расписанием. Подходит дежурный и исправляет «20 минут» на «60». Реально состав приходит через полтора часа, и это еще небольшое опоздание. Зато билеты стоят сущие копейки. От старой столицы страны Аюттхаи до Бангкока (около 70 км) – меньше 40 рублей в один конец.

В самых бюджетных вагонах 3-го класса нет кондиционеров, только вентиляторы. А двери тамбуров не закрываются, и можно запросто ехать, сидя на ступеньках и свесив ноги вниз.

Р – рис

Это тайский хлеб. Пресный вареный рис подают к любому блюду, как у нас ломтики ржаного. Рисовый суп с фрикадельками – традиционный тайский завтрак, жареный рис с яйцом и морепродуктами (или мясом) – самое распространенное блюдо, а клейкий, вываренный в сладком кокосовом молоке рис с кусочками манго – вкуснейший десерт.

С – слоны

Торговля слоновой костью незаконна, а слоновьими спинами – вполне. Это священные животные Таиланда, но их до сих пор активно используют в туриндустрии.

– Слона дрессируют несколько человек. Они заставляют его выполнять команды силой, бьют палками, пугают огнем. Но есть один человек, который всегда ласков, со временем слон начинает доверять ему, видит в нем спасителя – этот человек и становится главным дрессировщиком и хозяином, – рассказывает Лили, волонтер центра реабилитации диких животных «Wildlife friends». Наверное, не всех зверей воспитывают так, но у Памлин, 67-летней слонихи, берущей хоботом банан из моих рук, вся голова в шрамах от крюка.

Сейчас в центре живут около 20 слонов. Один из них непрестанно качает головой и ногой – все пытается сбросить давно уже снятые цепи.

Сахар с солью

Смешайте в равных пропорциях соль и сахар, добавьте молотый красный перец и… макайте в эту смесь кусочки свежих фруктов (особенно вкусно с цитрусовыми). Тайцы любят сочетать несочетаемое, и это у них здорово получается.

Т – тук-тук

Сколько пассажиров может перевезти один мопед? Шестерых, если это тук-тук – конструкция из мотобайка, к которому прикреплена одноколесная крытая тележка с сиденьями. Это и городское такси, и тайский общественный транспорт – жизнь рядом с экватором, где всегда тепло, имеет свои преимущества.

У – уличное движение

Дороги там лучше, чем у нас, и обочины широкие, что для двухколесного транспорта немаловажно. К левостороннему движению мы привыкли довольно быстро, но вот светофоры – это беда. На крупных перекрестках в городах, где пересекаются не две, а 3 – 4 улицы, движение регулируют дежурные в будках. И если им кажется, что на одной из дорог «хвост» перед светофором не слишком длинный, вы можете запросто простоять на «красном» минут 10 – 15.


Фото автора

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Войти с помощью: 
Please enter your comment!
Please enter your name here