Таллин и Рига снова в тренде

Поток, который только обозначился осенью прошлого года, стал устойчивым и стабильным настолько, что это уже беспокоит власти и предпринимателей в Финляндии, которые ищут способы вернуть россиян к себе.

По данным компании Lux Express, которая занимается перевозками в Европе, в течение года число пассажиров на рейсах из Петербурга и назад возрастало на 14 – 16 процентов каждый квартал. Рост пассажиропотока отмечают и в «Петербургской транспортной компании»: билеты в Латвию и Эстонию стали покупать больше.

Например, за месяц до Дня народного единства (4 ноября) купить билеты на автобус в Таллин уже было сложно: оставались самые неудобные по времени рейсы, но и на них места быстро разбирали. Доехать в Таллин на поезде еще можно, но в основном остались дорогие билеты – в купе и СВ, которые не пользуются большим спросом у петербуржцев.

По словам журналиста и автора путеводителей Константина Ранкса, интерес петербуржцев к ближней Прибалтике объясним: в Риге и Таллине можно ощутить настоящее веселье на Рождество и Новый год.

Пока первое место среди туристов в Риге занимают немцы, россияне – вторые, шведы и финны замыкают этот список.

В сентябре мэр Риги Нил Ушаков сказал в интервью радио Baltkom: «Страна в целом потеряла сегмент очень обеспеченных туристов – ушли «Новая волна», «Комеди-клаб», «Голосящий КиВиН». Грубо говоря, концертный зал Dzintari в Юрмале занят по-прежнему, но раньше человек приходил на концерт и после покупал квартиру, а теперь – кофе в Narvesen».

В Таллине отмечают, что туристы из России стали менее расточительными. Данные по итогам майских праздников позволяют составить портрет «обновленного» туриста. Во-первых, гости Таллина ограничивают свои траты – в среднем не больше 30 евро в сутки. Во-вторых, стараются выбирать гостиницы не дороже 40 – 45 евро за ночь. В-третьих, только 9 процентов туристов были заинтересованы в шопинге.

Неожиданным для исследователей стал совершенно новый фактор: безопасность – 24 процента опрошенных туристов говорили, что выбрали Прибалтику потому, что эти страны никогда не объявляли опасными.

Другой фактор привлекательности, о котором редко говорят вслух, – это то, что занятые в сфере туризма латыши, эстонцы и литовцы знают русский язык. Важно еще и то, что есть общее историческое прошлое, к которому по-разному могут относиться политики и историки, но для туристов это не так важно. Латвия и Эстония были доступной заграницей для жителей Ленинграда.

И хотя мода на «ностальгию по СССР» немного ослабла, такие традиции ее переживают.

О встрече Нила Ушакова с петербургскими студентами читайте в номере за 12 октября.


Никита ФЕДОРОВ

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Войти с помощью: 
Please enter your comment!
Please enter your name here